建設工程教育網(wǎng) > 政策法規 > 國際公約 > 正文
2013-09-12 10:19 【大 中 小】【打印】【我要糾錯】
本公約于1972年5月27日生效。
國際勞工組織全體大會(huì ),
經(jīng)國際勞工局理事會(huì )召集于1969年6月4日在日內瓦舉行第53屆會(huì )議,
經(jīng)議決采納本屆大會(huì )議程第5項所列關(guān)于修正《1927年疾病保險(工業(yè))公約》和《1927年疾病保險(農業(yè))公約》的若干提議,
經(jīng)決定這些提議應采取國際公約的方式,
于1969年6月25日通過(guò)下述公約,此公約稱(chēng)為《1969年醫療和疾病津貼公約》。
第一部分 總 則
第1條
在本公約里:
。╝)“立法”一詞包括任何社會(huì )保障規則、法律和條例;
。╞)“規定的”一詞系指通過(guò)或依照國家立法決定的;
。╟)“工業(yè)企業(yè)”一詞包括進(jìn)行下述經(jīng)濟活動(dòng)部門(mén)的企業(yè):采礦和采石、制造、建筑、供電、
煤氣和供水、運輸、貯藏和通信;
。╠)“居住”一詞系指在某一會(huì )員國領(lǐng)土上通常的居住,“居民”一詞系指通常居住在某一
會(huì )員國領(lǐng)土上的人員;
。╡)“家屬”一詞系指在規定的情況下認為存在的處于從屬狀況的人;
。╢)“妻子”一詞系指從屬其丈夫的妻子;
。╣)“兒童”一詞包含:
。╥)未達到中學(xué)畢業(yè)年齡的或15歲以下的兒童,取其大者;但按照第2條提出宣言
的會(huì )員國,當這種宣言生效時(shí),可以實(shí)施本公約,好象兒童一詞包含了未達到中
學(xué)畢業(yè)年齡或15歲以下的兒童;
。╥i)按規定的條件,小于規定的年齡但大于本款(i)項規定的年齡的兒童,這種兒童
是學(xué)徒工或學(xué)生或由于慢性病或體弱不能從事任何有收益的活動(dòng)。但如果國家
立法確定兒童一詞可包含小于某一年齡但明顯大于本款(i)項規定的年齡的任
何兒童,本要求應被視為已達到;
。╤)“標準受益人”一詞系指有一個(gè)妻子和兩個(gè)孩子的男人;
。╥)“合格期”一詞系指可能規定的貢獻期或雇用期或居住期或其總和;
。╦)“疾病”一詞系指無(wú)論其病因如何的任何病態(tài);
。╧)“醫療”一詞包括同類(lèi)津貼。
第2條
1.經(jīng)濟和醫療設施不夠發(fā)達的會(huì )員國,通過(guò)附在其批準書(shū)上的宣言,可以利用第1條(g)款(i)項、第11條、第14條、第20條和第26條第2款所規定的暫時(shí)的例外。任何這種宣言應說(shuō)明這種例外的理由。
2.按本條第1款提出宣言的各會(huì )員國應在按國際勞工組織章程第22條提交的關(guān)于實(shí)施本公約的報告里包括其利用每個(gè)例外的聲明:
。╝)它這樣做的理由成立;
。╞)自說(shuō)明的某日起,它放棄利用所述例外的權利。
3.按本條第1款提出宣言的各會(huì )員國,在合乎這種宣言的條款和情況許可時(shí),應:
。╝)增加受保護人員的數目;
。╞)擴大提供的醫療范圍;
。╟)延長(cháng)疾病津貼的期限。
第3條
1.立法保護雇員的任何會(huì )員國,通過(guò)附在其批準書(shū)上的宣言,可以暫時(shí)免除在農業(yè)部門(mén)工作的雇員執行本公約,如果在批準本公約時(shí),這些雇員還未受到與本公約標準一致的立法的保護。
2.按本條第1款提出宣言的各會(huì )員國,應在《按國際勞工組織章程》第22條提交的關(guān)于執行本公約的報告里指出,本公約的規定對在農業(yè)部門(mén)工作的雇員執行到何種程度和建議如何執行以及在使本公約適用于這種雇員方面所做的任何工作;或如果沒(méi)有任何變化情況要報告,應提供所有適當的解釋。
3.已按本條第1款提出宣言的各會(huì )員國,應以情況許可的限度和速度,增加在農業(yè)部門(mén)受保護的雇員的人數。
第4條
1.批準本公約的任何會(huì )員國可以通過(guò)附在其批準書(shū)上的宣言,免除下述人員執行本公約:
。╝)包括海上漁民在內的海員;
。╞)公務(wù)員。如果這些種類(lèi)的人員受到特別制度的保護,而這些制度提出的津貼總數至少相對于本公約要求的那些津貼數。
2.當關(guān)于本條第1款的宣言生效時(shí),該會(huì )員國可以:
。╝)在按照第5條(c)款、第10條(b)款、第11條、第19條(b)款和第20條規定的百分
數計算所要考慮的人數時(shí),不把屬于被免除執行本公約的一種或多種人員算入,
。╞)在按照第10條(c)款計算所要考慮的人數時(shí),不把屬于被免除執行本公約的一種或
多種人員及其妻子和孩子算入。
3.已按本條第1款提出宣言的任何會(huì )員國可以隨后通知國際勞工局局長(cháng),對于其批準本公約時(shí)所免除的一種或多種人員,現已接受本公約的義務(wù)。
第5條
立法保護雇員的任何會(huì )員國在必要時(shí)可以免除下述人員執行本公約:
。╝)臨時(shí)雇用的人員;
。╞)雇主的家庭成員,與其住在一起并為其工作;
。╟)其他種類(lèi)的雇員,該種雇員在數目上不應超過(guò)除(a)和(b)款免除的那些人員以外的
所有雇員的10%。
第6條
為達到遵守本公約之目的,會(huì )員國可以考慮通過(guò)保險手段實(shí)現保護,盡管在批準本公約時(shí)其立法還未使保險對受保護人有義務(wù)。該保險應:
。╝)由政府當局監督或根據規定的標準由雇主和工人聯(lián)合經(jīng)營(yíng)管理;
。╞)適用于大部分人員,這些人員的收入不超過(guò)第22條第6款限定的熟練的手工男性
雇員的收入;和
。╟)適當時(shí)連同其他保護方式遵守本公約的規定。
第7條
給于保險的意外事故應包括:
。╝)帶有治療性質(zhì)的醫療和在規定的條件下帶有預防性質(zhì)的醫療;
。╞)疾病導致的不能工作和國家立法規定的暫時(shí)停薪。
第二部分 醫 療
第8條
就第7條(a)款所述意外事故而言,各會(huì )員國應依照規定的條件,保證向受保護的人員提供治療或預防性質(zhì)的醫療。
第9條
應提供第8條所述醫療,以便保持、恢復和改善受保護人的健康及其工作和滿(mǎn)足個(gè)人需要的能力。
第10條
第7條(a)款所述意外事故的受保護人員應包括:
。╝)所有雇員和學(xué)徒工以及這種雇員的妻子和孩子;或
。╞)規定級別的經(jīng)濟上有活動(dòng)力的人口(不少于經(jīng)濟上有活動(dòng)力的全部人口的75%)以
及所述級別人員的妻子和孩子;或
。╟)不少于所有居民75%的規定級別的居民。
第11條
當依照第2條提出的宣言生效時(shí),第7條(a)款所述意外事故的受保護人員應包括:
。╝)規定級別的雇員(不少于所有雇員的25%)及其妻子和孩子;或
。╞)規定級別的工業(yè)企業(yè)雇員(不少于工業(yè)企業(yè)全部雇員的50%)及其妻子和孩子。
第12條
對喪失工作能力、老齡、養家人死亡或失業(yè)享受社會(huì )保障津貼的人員和適當時(shí)這種人員的妻子和孩子,在規定的條件下,對第7條(a)款所述意外事故,應繼續受到保護。
第13條
第8條所述醫療至少應包括:
。╝)普通醫生治療,包括到住處出診;
。╞)住院病人和門(mén)診病人在醫院的專(zhuān)家治療和可在院外提供專(zhuān)家治療;
。╟)提供醫師或其合格醫生所開(kāi)處方的必要藥品;
。╠)必要的住院治療;
。╡)規定的牙齒治療;
。╢)規定的康復,包括提供、保養和更新修復和矯正器具。
第14條
當依照第2條提出的宣言生效時(shí),第8條所述醫療至少應包括:
。╝)普通醫生治療,可能時(shí)包括到住處出診;
。╞)住院病人和門(mén)診病人在醫院的專(zhuān)家治療和可能時(shí)院外提供的專(zhuān)家治療;
。╟)提供醫師或其他合格醫生所開(kāi)處方的必要的藥品;和
。╠)必要的住院治療。
第15條
如某會(huì )員國的立法使第8條所述醫療的權利決定于受保護人或其養家人對合格期的履行,決定合格期的條件不應剝奪通常屬于受保護種類(lèi)人員的受益權利。
第16條
1.應對意外事故自始至終提供第8條所述醫療。
2.如受益人不再屬于受保護種類(lèi)人員,對其屬于受保護種類(lèi)人員時(shí)所患疾病,他可以在限定的期間內進(jìn)一步享受醫療,該限定期間不應少于26周,只要受益人繼續獲得疾病津貼,該醫療就不應停止。
3.盡管有本條第2款規定,但對公認必需延長(cháng)治療所規定的疾病,醫療期限應予放寬。
第17條
如某一會(huì )員國的立法要求受益人或其養家人分擔第8條所述醫療費用,制訂這種費用分擔的規則時(shí),應避免受益人的困苦和不損害醫療和社會(huì )保護的效力。
第三部分 疾病津貼
第18條
各會(huì )員國應依照規定的條件,保證向受保護人員提供第7條(b)款所述意外事故的疾病津貼。
第19條
第7條(b)款所述意外事故的受保護人員應包括:
。╝)包括學(xué)徒工在內的所有雇員;或
。╞)規定級別的經(jīng)濟上有活動(dòng)力的人口,該人口不少于經(jīng)濟上有活動(dòng)力的全部人口的75%;或
。╟)在意外事故期間其收入不超過(guò)按第24條要求規定的極限值的所有居民。
第20條
當依照第2條提出的宣言生效時(shí),第7條(b)款所述意外事故的受保護人應包括:
。╝)規定級別的雇員,不少于所有雇員的25%;或
。╞)規定級別的工業(yè)企業(yè)雇員,不少于工業(yè)企業(yè)所有雇員的50%。
第21條
第18條所述疾病津貼應定期支付并應
。╝)當雇員或各級經(jīng)濟上有活動(dòng)力的人口受保護時(shí),按第22條或第23條要求計算;
。╞)當在意外事故期間其收入不超過(guò)規定極限值的所有居民受保護時(shí),按第24條要求計算。
第22條
1.就本條適用于定期支付而言,對于發(fā)生第7條(b)款所述意外事故的標準受益人,疾病津貼數額加上在意外事故期間支付的任何家庭津貼數額應至少達到該受益人以前的收入和付給與標準受益人有相同家庭義務(wù)的受保護人的任何家庭津貼數額的總數的60%。
2.受益人以前的收入應按規定的準則計算,如果受保護人系按其收入劃級別,他們以前的收入可以按其級別的基本收入計算。
3.為計算津貼起見(jiàn),可以為津貼數額或為收入規定最高限額,但如果受益人以前的收入等于或少于熟練手工男性雇員的工資,應依照本條第1款的規定確定該最高限額。
4.受益人以前的收入、熟練手工男性雇員的工資、津貼和任何家庭補貼都應按同一時(shí)間計算。
5.其他受益人的津貼應與標準受益人的津貼合理相稱(chēng)。
6.就本條而言,熟練手工男性雇員應是:
。╝)制造除電機以外的機器的鉗工或車(chē)工;或
。╞)被視為按下款規定挑選的具有熟練工人特點(diǎn)的人員;或
。╟)其收入等于或多于75%的所有受保護人的收入的人員,這種收入將以年度或可能
規定的較短期限來(lái)確定;或
。╠)其收入等于所有受保護人平均收入的125%的人員。
7.前款(b)項所指的被視為具有熟練工人特點(diǎn)的人員應是在主要歸類(lèi)的經(jīng)濟活動(dòng)中受雇的人員;在由大批這種人員組成的分類(lèi)里,絕大多數的經(jīng)濟上有活動(dòng)力的男性人員當遇有第7條(b)款所述意外事故時(shí)可以受到保護。為此目的,應使用聯(lián)合國經(jīng)濟及社會(huì )理事會(huì )第七屆會(huì )議于1948年8月27日通過(guò)的、直到1968年經(jīng)修正的和本公約附件再版的國際標準產(chǎn)業(yè)所有經(jīng)濟活動(dòng)分類(lèi),或以后任何時(shí)候經(jīng)修正的這種分類(lèi)。
8.當津貼數額隨地區變動(dòng)時(shí),可以根據本條第6和第7款為每個(gè)地區確定熟練手工男性雇員。
9.熟練手工男性雇員的工資應根據正常工作時(shí)間的工資數額來(lái)限定,這種工資數額是由集體協(xié)議、或根據可行的國家立法或慣例確定的并且包括任何生活費用補助。當這種數額隨地區發(fā)生變化而本條第8款又不適用時(shí),應取中間數額。
第23條
1.就本條適用于定期支付而言,對于發(fā)生第7條(b)款所述意外事故的標準受益人,疾病津貼加上在意外事故期間應付的任何家庭津貼數額應至少達到普通成年男性工人的工資和向與標準受益人有相同家庭義務(wù)的受保護人支付的任何家庭津貼數額的總數的60%。
2.普通成年男性工人的工資、疾病津貼和任何家庭津貼應按同一時(shí)間計算。
3.其他受益人的疾病津貼應與標準受益人的疾病津貼合理相稱(chēng)。
4.就本條而言,普通成年男性工人應為:
。╝)被視為在除電機以外的機械制造方面具有非熟練工人特點(diǎn)的人員;或
。╞)被視為按下款規定挑選的具有非熟練工人特點(diǎn)的人員。
5.前款(b)項所指的被視為具有熟練工人特點(diǎn)的人員應是在主要歸類(lèi)的經(jīng)濟活動(dòng)中受雇的人員,在由大批這種人員組成的分類(lèi)里,絕大多數的經(jīng)濟上有活動(dòng)力的男性人員當遇有第7條(b)款所述意外事故時(shí)可以受到保護。為此目的,應使用聯(lián)合國經(jīng)濟及社會(huì )理事會(huì )第七屆會(huì )議于1948年8月27日通過(guò)的、直到1968年經(jīng)濟修正的和本公約附件再版的國際標準產(chǎn)業(yè)所有經(jīng)濟活動(dòng)分類(lèi),或以后任何時(shí)候經(jīng)修正的這種分類(lèi)。
6.當疾病津貼數額隨地區變動(dòng)時(shí),可以根據本條第4和第5款為每個(gè)地區確定普通成年男性工人。
7.普通成年男性工人的工資應根據正常工作時(shí)間的工資數額來(lái)限定,這種工資的數額是由集體協(xié)議、或根據可行的國家立法或慣例確定的并且包括任何生活費用補助。當這種數額隨地區發(fā)生變化而本條第6款又不適用時(shí),應取中間數額。
第24條
就本條適用的定期支付而言:
。╝)應根據規定的比例或政府主管機關(guān)依照規定的條例確定的比例來(lái)限定疾病津貼的
數額;
。╞)只有受益人家庭的其他收入超過(guò)規定相當大數額或超過(guò)政府主管機關(guān)依照規定的
條例確定的相當大數額,才可能降低這種津貼的數額。
。╟)疾病津貼和任何其他收入的總數,扣除(b)款所述相當大數額后,應足夠供養受益人
家庭過(guò)象樣的生活,并不得低于根據第23條要求計算的相應津貼;
。╠)如果根據本公約支付的疾病津貼總額至少超過(guò)實(shí)施第23條和第19條(b)款的規定
獲得的津貼總額的30%,(c)款的規定應被視為已達到。
第25條
如某一會(huì )員國的立法使享受第18條所述疾病津貼的權利決定于受保護人員對合格期的履行,決定該合格期的條件不應剝奪那些通常屬于受保護人員類(lèi)別的人員享受津貼的權利。
第26條
1.在整個(gè)意外事故期間應付給第18條所述的疾病津貼,但對規定的每一失去工作能力情況,津貼的付給可以限定不得少于52周。
2.如依照第2條所作的宣言生效時(shí),對于規定的每一失去工作能力的情況,第18條所述的疾病津貼的付給可以限定不得少于26周。
3.如某一會(huì )員國的立法規定對中止收入的最初期間不支付疾病津貼,這種期間不得超過(guò)3天。
第27條
1.就已收到或有資格享受第18條所述疾病津貼的人員死亡而言,根據規定的條件,葬禮津貼應付給他的遺屬、任何其他家屬或承擔葬禮費用的人員。
2.某一會(huì )員國可以背離本條第1款的規定,如:
。╝)它已接受《1967年傷殘、老年和遺屬津貼公約》第四部分的義務(wù);
。╞)它在其立法中規定現金疾病津貼不少于受保護人員收入的80%;
。╟)多數受保護人員加入受政府當局監督并提供葬禮補助費的自愿保險。
第四部分 共用條款
第28條
1.受保護人員依照本公約本應有權享受的津貼在規定的程度上可以被中止:
。╝)只要該受保護人員不在該會(huì )員國領(lǐng)土上;
。╞)只要該受保護人員由于意外事故正受到達到賠償程度的第三方賠償;
。╟)如有關(guān)人員提出欺詐性賠償要求;
。╠)如意外事故實(shí)屬有關(guān)人員犯法行為所致;
。╡)如意外事故實(shí)屬有關(guān)人員嚴重和故意過(guò)錯所致;
。╢)如有關(guān)人員沒(méi)有充分的理由而疏忽使用供其支配的醫療和康復服務(wù)設施,不遵守為
證實(shí)意外事故的發(fā)生和持續或為受益人的行為規定的條例;
。╣)就第18條所述疾病津貼而言,只要有關(guān)人員由政府出費或社會(huì )保障協(xié)會(huì )或服務(wù)機
構出費供養;和
。╤)就第18條所述疾病津貼而言,只要有關(guān)人員已收到家庭津貼以外的另一社會(huì )保障
津貼,但中止的部分津貼不超過(guò)其他津貼。
2.在規定的情況下和范圍內,本應支付的部分津貼應付給有關(guān)人員的家屬。
第29條
1.對津貼的拒付或對其質(zhì)量或數量的抱怨,每個(gè)提出要求者,應有權上訴。
2.如在實(shí)施本公約時(shí)委托向立法機關(guān)負責的政府部門(mén)管理醫療,本條第1款規定的上訴權可以被這樣一種權利取代,即有權要求適當機關(guān)對關(guān)于拒絕醫療或所得醫療的質(zhì)量方面的控告進(jìn)行調查。
第30條
1.各會(huì )員國應全面負責適當提供依照本公約規定的各種津貼,并應為此目的采取所有必要的措施。
2.各會(huì )員國在實(shí)施本公約時(shí),應全面負責并適當管理各有關(guān)公共機構和服務(wù)機構。
第31條
如不把管理權委托給政府當局控制的公共機構或向立法機關(guān)負責的政府部門(mén),則:
。╝)受保護人員的代表應根據規定的條件參與管理;
。╞)在適當時(shí),國家立法應規定雇主的代表參與管理,
。╟)至于政府當局的代表參與管理,國家立法可以同樣地作出決定。
第32條
各會(huì )員國在其領(lǐng)土范圍內,應確保通常居住或工作在那里的非國民與其自己的國民在獲得本公約規定的津貼的權利方面享受平等待遇。
第33條
1.滿(mǎn)足下述條件的會(huì )員國,經(jīng)與最有代表性的雇主組織和工人組織(如存在)協(xié)商后,可以暫時(shí)背離本公約第二和第三部分的特別規定,只要這種背離既不根本削弱也不損害本公約的必不可少的保證:
。╝)已接受本公約的義務(wù)而未利用第2條和第3條規定的例外和免除;
。╞)提供的各種津貼均高于本公約規定的津貼,其有關(guān)醫療和疾病津貼的總支出額至少
占其國民收入的4%;
。╟)至少滿(mǎn)足下列三個(gè)條件中的兩個(gè)條件:
。╥)它包括至少比第10條(b)款和第19條(b)款要求的百分數高10%的經(jīng)濟上有
活動(dòng)力的人員,或至少比第10條(c)款要求的百分數高10%的所有居民;
。╥i)它提供的具有治療和預防性的醫療標準明顯高于第13條規定的標準;
。╥ii)它提供比第22和第23條要求的相應百分數高10%的疾病津貼。
2.作出這種背離的各會(huì )員國應在其按照《國際勞工組織章程》第22條提交的關(guān)于實(shí)施本公約的報告里簡(jiǎn)要地說(shuō)明其法律和慣例對這種背離的立場(chǎng)以及完全實(shí)施本公約條款的任何進(jìn)展情況。
第34條
本公約不應適用于:
。╝)在本公約對有關(guān)會(huì )員國生效之前發(fā)生的意外事故;
。╞)在本公約對有關(guān)會(huì )員國生效之后發(fā)生的意外事故的各種津貼,只要在生效之日前的期間剝奪享受這種津貼的權利。
第五部分 最終條款
第35條
本公約修正《1927年疾病保險(工業(yè))公約》和《1927年疾病保險(農業(yè))公約》。
第36條
1.依照《1952年社會(huì )保障(最低標準)公約》第75條的規定,該公約第三部分及其他部分的有關(guān)條款,自本公約對批準它的那個(gè)會(huì )員國有約束力和第3條所稱(chēng)的任何宣言均失效之日起,應不再適用于該批準會(huì )員國。
2.就《1952年社會(huì )保障(最低標準)公約》第2條而言,承認本公約的義務(wù),只要第3條所稱(chēng)的任何宣言均無(wú)效,應被視為構成承認該公約第三部分和其他部分有關(guān)條款的義務(wù)。
第37條
如果大會(huì )以后可能通過(guò)的關(guān)于本公約涉及的任何議題的任何公約這樣規定,在該公約中可能作出規定的本公約的這種條款應自該公約對批準它的那個(gè)會(huì )員國生效之日起不再適用于該批準會(huì )員國。
第38條
本公約的正式批準書(shū)應送請國際勞工局局長(cháng)登記。
第39條
1.本公約應僅對其批準書(shū)已經(jīng)局長(cháng)登記的國際勞工組織會(huì )員國具有約束力。
2.本公約應自?xún)蓚(gè)會(huì )員國的批準書(shū)已經(jīng)局長(cháng)登記之日起滿(mǎn)12個(gè)月后生效。
3.此后,對任何會(huì )員國,本公約應自其批準書(shū)已經(jīng)登記之日起滿(mǎn)12個(gè)月后生效。
第40條
1.凡已批準本公約的會(huì )員國,自本公約初次生效之日起滿(mǎn)10年后可向國際勞工局局長(cháng)通知解約,并請其登記。此項解約通知書(shū)自經(jīng)登記之日起滿(mǎn)1年后始得生效。
2.凡已批準本公約的會(huì )員國,在前款所述十年期滿(mǎn)后的1年內,如未行使本條所規定的解約權利,即須再遵守10年,此后每當10年期滿(mǎn),可依本條的規定通知解約。
第41條
1.國際勞工局局長(cháng)應將國際勞工組織各會(huì )員國所送達的一切批準書(shū)和解約通知書(shū)的登記情況,通知本組織所有會(huì )員國。
2.局長(cháng)在將所送達的第2份批準書(shū)的登記通知本組織各會(huì )員國時(shí),應請本組織各會(huì )員國注意本公約開(kāi)始生效的日期。
第42條
國際勞工局局長(cháng)應按照聯(lián)合國憲章第102條規定,將其按照以上各條規定所登記的一切批準書(shū)和解約通知書(shū)的詳細情況,送請聯(lián)合國秘書(shū)長(cháng)登記。
第43條
國際勞工局理事會(huì )在其認為必要時(shí),應將本公約的實(shí)施情況向大會(huì )提出報告,并審查是否將本公約的全部或局部修正問(wèn)題列入大會(huì )議程。
第44條
1.如大會(huì )通過(guò)一項對本公約作全部或局部修正的新公約,除該新公約另有規定外,則:
。╝)在新修正公約生效時(shí),盡管有上述第40條的規定,會(huì )員國對于新修正公約的批準,依法應為對本公約的立即解除;
。╞)自新修正公約生效之日起,本公約應即停止接受會(huì )員國的批準。
2.對于已批準本公約而未批準新修正公約的會(huì )員國,本公約現有的形式及內容,在任何情況下,仍應有效。
第45條
本公約的英文本與法文本同等為準。
附件:國際標準產(chǎn)業(yè)所有經(jīng)濟活動(dòng)分類(lèi)(1968年修正本)
主要分類(lèi)、分類(lèi)和主要歸類(lèi)一覽表分類(lèi)號 主要歸類(lèi)號
主要分類(lèi)
一 農業(yè)、打獵、林業(yè)和捕魚(yú)
11 農業(yè)和打獵
111 農業(yè)和牲畜生產(chǎn)
112 農業(yè)服務(wù)設施
113 打獵、設陷阱和狩獵
12 林業(yè)和伐木業(yè)
121 林業(yè)
122 伐木業(yè)
13 130 捕魚(yú)
主要分類(lèi)二 采礦和采石
21 210 采煤
22 220 原油和天然氣生產(chǎn)
23 230 開(kāi)采金屬礦石
29 290 其他采礦
主要分類(lèi)三 制造業(yè)
31 食品、飲料和煙草的制造
311-312 食品制造業(yè)
313 飲料工業(yè)
314 煙草制造業(yè)
32 紡織、服裝和皮革工業(yè)
321 紡織品的制造
322 服裝的制造、但鞋類(lèi)除外
323 皮革和皮革制品、皮革代替物和毛皮的制造,但鞋類(lèi)和服裝除外
324 鞋類(lèi)的制造,但硬化和模制橡膠和塑料鞋類(lèi)除外
33 木材和包括家具的木制品制造
331 木材和軟木產(chǎn)品的制造,但家具除外
332 家具和固定裝置的制造,但以金屬為主的除外
34 紙和紙產(chǎn)品的制造、印刷和出版
341 紙和紙產(chǎn)品的制造
342 印刷、出版和同源工業(yè)
35 化學(xué)品、化學(xué)、石油、煤炭、橡膠和塑料產(chǎn)品的制造
351 工業(yè)化學(xué)品的制造
352 其他化學(xué)產(chǎn)品的制造
353 石油提煉
354 石油和煤炭混雜產(chǎn)品的制造
355 橡膠產(chǎn)品的制造
356 未分類(lèi)塑料產(chǎn)品的制造
36 非金屬礦物產(chǎn)品的制造,但石油和煤炭產(chǎn)品除外
361 陶器、瓷器和陶制品的制造
362 玻璃和玻璃制品的制造
369 其他非金屬礦物產(chǎn)品的制造
37 基礎金屬工業(yè)
371 鋼鐵基礎工業(yè)
372 有色金屬基礎工業(yè)
38 裝配式金屬產(chǎn)品、機器和設備的制造
381 裝配式金屬產(chǎn)品的制造,但機器和設備除外
382 電機除外的機器的制造
383 電機儀器、儀表及配件的制造
384 運輸設備的制造
385 未分類(lèi)的專(zhuān)業(yè)、科學(xué)、測量和控制設備的制造和攝影及光學(xué)器材的制造
39
390 其他制造工業(yè)
主要分類(lèi)四 電、煤氣和水
41
410 電、煤氣和蒸汽
42
420 水廠(chǎng)和供水
主要分類(lèi)五 建筑
50
500 建筑
主要分類(lèi)六 批發(fā)和零售貿易和飯店及旅館
61
610 批發(fā)貿易
62
620 零售貿易
63
飯店和旅館
631 飯店、咖啡館和其他餐飲館
632 旅館、寄宿房屋、野營(yíng)地和其他寄宿處所
主要分類(lèi)七 運輸、貯藏和通信
71
運輸和貯藏
711 陸運
712 水運
713 空運
719 與運輸相關(guān)的服務(wù)設施
72
720 通信
主要分類(lèi)八 信貸、保險、房地產(chǎn)和商業(yè)服務(wù)設施
81
810 金融機構
82
820 保險
83 房地產(chǎn)和商業(yè)服務(wù)設施
831 房地產(chǎn)
832 商業(yè)服務(wù)設施,但機械設備出租和租借除外
833 機械設備出租和租借
主要分類(lèi)九 團體、社會(huì )和私人服務(wù)設施
91
910 公共管理和防護
92
920 衛生及類(lèi)似服務(wù)設施
93
社會(huì )及有關(guān)團體服務(wù)設施
931 教育服務(wù)設施
932 科研協(xié)會(huì )
933 醫療、牙科、其他衛生和獸醫服務(wù)設施
934 福利機構
935 商業(yè)、專(zhuān)業(yè)和勞工協(xié)會(huì )
939 其他社會(huì )及有關(guān)團體服務(wù)設施
94 娛樂(lè )和文化服務(wù)設施
941 電影和其他文娛服務(wù)設施
942 圖書(shū)館、博物館、植物和動(dòng)物園及未分類(lèi)的其他文化服務(wù)設施
949 未分類(lèi)的消遣和娛樂(lè )服務(wù)設施
95
私人和家庭服務(wù)設施
951 未分類(lèi)的修理服務(wù)設施
952 洗衣店、洗衣服務(wù)設施和洗染設備
953 家庭服務(wù)設施
959 雜項的私人服務(wù)設施
96
960 國際和其他治外法權的機構
主要分類(lèi)十 未下確切定義的活動(dòng)
0
000 未下確切定義的活動(dòng)
國際勞工組織
1、凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:建設工程教育網(wǎng)”的所有作品,版權均屬建設工程教育網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權的,應在授權范圍內使用,且必須注明“來(lái)源:建設工程教育網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責任。
2、本網(wǎng)部分資料為網(wǎng)上搜集轉載,均盡力標明作者和出處。對于本網(wǎng)刊載作品涉及版權等問(wèn)題的,請作者與本網(wǎng)站聯(lián)系,本網(wǎng)站核實(shí)確認后會(huì )盡快予以處理。
本網(wǎng)轉載之作品,并不意味著(zhù)認同該作品的觀(guān)點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉載使用,請與著(zhù)作權人聯(lián)系,并自負法律責任。
3、本網(wǎng)站歡迎積極投稿。